Так по правилам русского языка правильно написано. Даже Но мне кажется и они неправы, до 20века говорили на Окраине, а до этого просто на окраине, потом стали говорить на Украине, скорее всего изначальное название вернется. Мы же не говорим: "В окраине села, в окраине города, в окраине территории, в окраине страны..."
Украина - это в первую очередь название государства, и надо быть идиотом, чтобы по аналогии писать на Лаосе, на Бразилии и пр. Ну если так считают на ООН, то я пас )
Украина - это в первую очередь название государства, и надо быть идиотом, чтобы по аналогии писать на Лаосе, на Бразилии и пр. Ну если так считают на ООН, то я пас )
Например государства: Тайвань, Куба, Мадагаскар, Кипр... не страдают от этого. А знаете почему? Потому что им не нужно переписывать свою историю.
Украина - это в первую очередь название государства, и надо быть идиотом, чтобы по аналогии писать на Лаосе, на Бразилии и пр. Ну если так считают на ООН, то я пас )
Например государства: Тайвань, Куба, Мадагаскар, Кипр... не страдают от этого. А знаете почему? Потому что им не нужно переписывать свою историю.
Перечисленный вами страны - это островные государства. Ну так повелось, что если говорить о территории/острове, а не о государстве, то да - говорят "на", так и приклеилось (раньше Окраина воспринималась прежде всего как территория). Приведу один пример из переписки в форуме: "Hello everybody, What is a correct way to say: I was in Cyprus (this is a country) or on Cyprus (this is an island). Thanks" Так что историю вы здесь зря приплели )
Почему это зря? Совсем нет. Вот например Кубе не нужно стереть из своей истории, что раньше их территория/остров назывался Куба, а потом стало государством с тем же названием и они не парятся, что если вдруг пытливый детский ум вывезет папе вопрос, типа, а почему "на Кубе, а не в Кубе", папа просто расскажет правду и вопрос закроется, ведь нет же другой навранной истории, типа: "Куба была создана Богом и помещена в центре единственного материка на земле, но так как кубинцы были исключительной нацией, а вокруг были не равные ей, поэтому они взяли лопаты и накопали много морей вокруг себя и стали жить на острове..." :)
Украина - это в первую очередь название государства, и надо быть идиотом, чтобы по аналогии писать на Лаосе, на Бразилии и пр. Ну если так считают на ООН, то я пас )
Надо быть идиотом, чтобы будучи иностранцем, плохо знающим язык, учить его носителей правильному произношению.
Анна, Независимым государством Окраину земель русских считает лишь кучка фашистов у её власти. Все в Мире, особенно её спонсоры так не считают, а мы уж подавно.
Дело в том что Украина окраиной себя не считает, а считает отдельным независимым государством. Украину признал весь мир в границах 1991. С того времени правильно говорить «В Украине» как и в любом другом государстве. Нас даже в школе так учили. «На» неграмотно.
Неграмотно в выражении «дело в том что» не ставить запятую перед «что», видимо грамотность вас волнует только в случае с Окраиной. Я не голосовал на референдуме 1991 за «независимость» окраины, да и 70% жителей Украинской СССР не голосовали. Поступив вопреки мнению людей, весь прозападный мир не заставит меня считать окраину независимым государством. А то вспоминаете о законах, когда западу выгодно.
И о грамотности. Нас в школе учили на Украине. И в Японии, несмотря на то, что Япония остров. А вот потом пошло пригибание и стало грамотно Таллинн. Даже табличку с названием улицы переделали. Сейчас вернули.
И ещё: язык, эта живая система, отражающая мнение и представления его коренных носителей. Я права Окраины на «независимость» не признавал, поэтому буду говорить грамотно – На Украине.
Украина - это в первую очередь название государства, и надо быть идиотом, чтобы по аналогии писать на Лаосе, на Бразилии и пр.
Отнюдь. «Литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов».
«На Японии» тоже никто не говорит, значит дело не в «островах», а в прополитических симпатиях «в укранцев». Прозападном и антирусском холуйстве.
Комментарии
Даже
Но мне кажется и они неправы, до 20века говорили на Окраине, а до этого просто на окраине, потом стали говорить на Украине, скорее всего изначальное название вернется. Мы же не говорим: "В окраине села, в окраине города, в окраине территории, в окраине страны..."
"Hello everybody,
What is a correct way to say:
I was in Cyprus (this is a country) or on Cyprus (this is an island).
Thanks"
Так что историю вы здесь зря приплели )
https://tripsmarina.blogspot.com/2011/04/blog-post_2.html
А то, что Вы на "на" возбудились говорит только об одном.
Кстати, Вы Японию Японией называете или как-то иначе?
И о грамотности. Нас в школе учили на Украине. И в Японии, несмотря на то, что Япония остров. А вот потом пошло пригибание и стало грамотно Таллинн. Даже табличку с названием улицы переделали. Сейчас вернули.
И ещё: язык, эта живая система, отражающая мнение и представления его коренных носителей. Я права Окраины на «независимость» не признавал, поэтому буду говорить грамотно – На Украине.
«На Японии» тоже никто не говорит, значит дело не в «островах», а в прополитических симпатиях «в укранцев». Прозападном и антирусском холуйстве.